Sunday, September 19, 2010

君さえいればDeen

君さえいれば(DEEN)の英訳 
English Translation for KIMI SAE IREBA (from DEEN)


君さえいれば どんな勝負も勝ち続ける
ki mi sa e i re ba don na sho u bu mo ka chi tsu zu ke ru

As long as you are here I can conquer any difficulties
暗闇を切り裂くように I need your love
ku ra ya mi wo ki ri sa ku yo u ni I need your love

Just to breakthrough the darkness I need your love

数cmのズレを重ねて 偶然は運命になる
su u sen chi no zu re wo ka sa ne te gu u zen wa u n me i ni na ru

Only minor mislocation The occasional may change the fate
屈託なく笑う声に免じて
kut ta ku na ku wa ra u ko e ni men shi te

Fade out the meaningless laughter
四次元の会話も馴れて 
yo ji gen no ka i wa mo na re te

But used to the unpredictable words
つい引き込まれてゆく
tsu i hi ki ko ma re te yu ku

And therefore I had been trapped deeper and deeper

君さえいれば
ki mi sa e i re ba 

As long as you are here
遥かな道も超えて行ける
ha ru ka na mi chi mo ko e te yu ke ru 

I can walked through the farthest path
どんな時も守り抜く
don na to ki mo ma mo ri nu ku

I will protect you any time
大地の水は透き通る花を咲かせる糧
da i chi no mi zu wa su ki to u ru ha na wo sa ka se ru ka te

Rain is the nutrient to make the tough flower blooming
暗闇を切り裂くように I need your love
ku ra ya mi wo ki ri sa ku yo u ni I need your love

Just to breakthrough the darkness I need your love

生まれ変わっても...
u ma re ka wat te mo

Even my life had changed
そんなセリフ 
son na se ri hu

Such dialogue
こだわりは僕の弱さ
ko da wa ri ha bo ku no yo wa sa

Coward like me would never speak it out
ちょっと逃げ腰だとしても 
chot to ni ge ko shi da to shi te mo

Althought I tried to escape
変わらぬ愛は誓える
ka wa ra nu a i wa chi ka e ru

But I had swore to our everlasting love
簡単じゃない二人だからいい
kan tan ja na i hu ta ri da ka ra i i

It isn't easy but as long as we stay together it will be fine

美しいのは壊れかけだと知ってるから?
u tsu ku shi i ni wa ko wa re ka ke da to shit te ru ka ra 

Because I knew the beauty had gone
キスで互いを隠して
ki su de ta ga i wo ka ku shi te

Therefore we kissed to conceal the truth from each other
水平線の先に明日があるとしたら
su i he i sen no sa ki ni a shi ta ga a ru to shi ta ra

If we knew tomorrow will come from far over
波風も悪くはない I'm no match for you
na mi ka ze mo wa ru ku wa na i I'm no match for you

We may overcome any hardest time I'm no match for you

君さえいれば 
ki mi sa e i re ba

As long as you are here
どんな勝負も勝ち続ける 
don na sho u bu mo ka chi tsu zu ke ru

I can confront with any difficulties
どんな時も守り抜く
don na to ki mo ma mo ri nu ku

I will protect you any time
大地の水は透き通る花を咲かせる糧
da i chi no mi zu wa su ki to u ru ha na wo sa ka se ru ka te

The rain is the nutrient to make the tough flower blooming
暗闇を切り裂くように I need your love
ku ra ya mi wo ki ri sa ku you ni I need your love

Just to breakthrough the darkness I need your love
ありふれた言葉を並べて la la love
a ri hu re ta ko to ba wo na ra be te La La La Love

Please tell me the words we used to be La La La Love